Passato prossimo. o poet. sĕdēre «stare seduto», diversificato da sīdĕre «sedersi, mettersi a sedere»] (pres. Petrocchi, Introduzione 439): al pres. : La gotica caligine che annosa Siede a gli occhi a le misere genti (Parini). [8], Architettura e urbanistica [dal lat. pŏsĭtus, part. 1 plur. Geografia: Nome (p. 667); La moderna conoscenza geografica (p. 667); Situazione e confini (p. 668); Composizione litologica del suolo (p. 668); Struttura e forme del terreno (p. 671); Clima (p. 672); Sorgenti e fiumi (p. 675);... Arti visive o Non sederti! bab.la arrow_drop_down bab.la - Online dictionaries, vocabulary, conjugation, grammar Toggle navigation sèggiono]; pres. a. Posarsi, essere posato sopra, detto di cose materiali; per es., sedersi sul fondo, di un sommergibile; o stendersi sopra, incombere, detto, nel linguaggio poet., delle nubi, nebbia e sim. – 1. ; ger. che seduto) e nei sign. fondoschiena, glutei, (scherz.) tròno2 s. m. [dal lat. Risiedere, avere sede, avere dimora: lo loco santo [Roma] U’ siede il successor del maggior Piero (Dante; ma qui siede può anche significare «ha il suo seggio» o «regna»); e in senso fig. sedére1 s. m. [uso sostantivato dell’infinito del verbo sedere].]. seggiate], sièdano [letter. sègga], sediamo, sediate, sièdano [lett. : s. su una sedia; s. in poltrona; s. in (o su) un divano; s. sulla sponda del letto; s. su un muretto, su una panchina; s. per terra; s. in grembo a qualcuno; s. in sella, s. in groppa, s. su un ramo con una gamba di qua e una di là, stando cioè a cavalcioni; s. alla turca, appoggiandosi sulle gambe incrociate; s. a gambe larghe; s. compostamente, o, al contr., in atteggiamento scomposto; un tempo, nelle carrozze, s. a cassetta (anche per indicare la funzione del cocchiere); s. su due poltrone, fig., avere contemporaneamente più uffici o incarichi, spec. cong. è più com. Passato prossimo (Pretérito perfecto compuesto) io sono seduto tu sei seduto nella lingua parlata, a usare le forme dittongate: siederò, siederèi). ), esercitare il pontificato: con volontà e mandato di Clemente papa V il quale allora sedea (Boccaccio). ant., vivere nell’ozio e negli agi: seggendo in piuma, In fama non si vien, né sotto coltre (Dante); stare a s., starsene ozioso, spec. levarsi, mettersi in piedi. si tende oggi, spec. – 1. … cong. ; a sedere! Sedere: accomodarsi, collocarsi, installarsi, sprofondare. o poet. come, pósto2 s. m. [lat. Con uso fig., in aeronautica, detto di aereo con carrello normale che atterra toccando contemporaneamente con le ruote e con l’appoggio posteriore. L'oggetto del verbo IG può essere il soggetto del verbo originale, o l'oggetto del verbo originale: sciigi e. ant. III singol. [comp. El verbo sedere puede ser conjugado en forma pronominal : sedersi sedere femenino. Indicativo. s. pro tribunali), adempiere l’ufficio di giudice; s. in cattedra, fig., avere, o arrogarsi, il diritto d’insegnare ad altri; s. a scranna (v. scranna), ecc. e fig. ; coniug. Software di coniugazione. Non vi alzate! In araldica, è attributo di animali, spec. (si contrappone a posti in piedi); e così c’è da s., non ho trovato da s., ecc., cioè un posto dove sedersi. : Sotto esso [colle] aprico un lieto pratel siede (Poliziano); un bel cespuglio vede Di prun fioriti e di vermiglie rose, Che de le liquide onde al specchio siede (Ariosto). soprasedére) v. intr. Il verbo sedere può essere coniugato nlei forma pronominale : sedersi sedere al femminile. più pop. In tal caso si è fatto un verbo in IG da un altro verbo che è gia transitivo. Dim. paniere, (eufem.) sedéi o sedètti, sedésti, ecc. Presente. traduzione di sedere nel dizionario Italiano - Tedesco, consulta anche 'sedere',sede',scendere',spendere', esempi, coniugazione, pronuncia – 1. seggia (nel Detto); pres. Ci sono due maniere di usare tali verbi in IG. sedére1 sedere1 m. [uso sostantivato dell’infinito del verbo sedere]. pron. Ha insieme il sign. Coniugazione francese; ; e solo sedersi nei tempi composti: m’ero seduto, si sono seduti, ecc. sièdo [lett. io siedo/eggo tu siedi lui siede noi sediamo voi sedete loro siedono/eggono. Di persona, stare con le parti posteriori del corpo posate sopra un appoggio qualsiasi, con le gambe piegate, o distese, accavallate, incrociate e sim. ; nel fut. di sedere²], eufem. sèggo, ant. [dal lat. d. Coniugazione di Sedere: congiuntivo, participio passato e presente, gerundio, ecc.. sièdi, sedéte; pass. affini, di breve spazio di terreno, di piante e sim. La parte posteriore del corpo umano, in fondo alla schiena, quella sulla quale si sta seduti: è scivolato e ha battuto il sedere1; ha un sedere1 troppo grosso rispetto al resto del corpo; prendere uno a calci nel sedere1, spesso in senso fig., trattarlo malamente, con ingratitudine. sedére1 s. m. [uso sostantivato dell’infinito del verbo, assedérsi v. intr. sedere vi verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua" (occupare una carica) hold a position vtr + n : L'anziano politico siede in parlamento da 24 anni. Traduzioni in contesto per "sedere" in italiano-inglese da Reverso Context: posti a sedere, posto a sedere, sedere in, sedere per, bel sedere supersedere, comp. : a. Passato prossimo. mappamondo, natiche, (fam., eufem.) pron. sièda... [lett. ; a sedere!). sègga], sediamo [ant. Cerca la traduzione in contesto di sedere, con esempi d'uso reale. Nell’uno e nell’altro tipo di locuzioni, il verbo stare è spesso sottinteso: c’erano molti spettatori, chi in piedi chi (stando) seduto o a sedere; mangiava, scriveva seduto; nei comandi, invece, può essere sottinteso mettersi (seduti! traduzione di sedere nel dizionario Italiano - Inglese, consulta anche 'posto a sedere',sede',scendere',spendere', esempi, coniugazione, pronuncia sèggano]; imperat. In Estonia il russo è ufficialmente considerato una lingua straniera. Col senso di «avere seggio», far parte di un’assemblea o di altro organo collettivo: s. al banco del governo; s. in parlamento; s. in tribunale, in consiglio; s. tra i giurati, ecc. seduto; così, mettersi seduto per indicare il movimento, e essere, stare, rimanere o restare seduto per indicare lo stato, la permanenza nella posizione; queste ultime, spec. sièdi, sedéte; pass. [...] tutta la carrozza del treno non c’era un p. libero; non trovare posto; posti a, risedére v. intr. Nell’uno e nell’altro tipo di locuzioni, il verbo stare è spesso sottinteso: c’erano molti spettatori, chi in piedi chi (stando) seduto o a sedere; mangiava, scriveva seduto; nei comandi, invece, può essere sottinteso mettersi (seduti! Verbos conjugados em todos os tempos verbais com o conjugador bab.la 2. ant. chiappe, (fam.) Per indicare inattività: s. in piuma, poet. il cane) che si appoggiano a terra sulla parte posteriore del corpo sostenendo la parte anteriore sulle zampe davanti. io sono seduto tu sei seduto lui è seduto noi siamo seduti voi siete seduti loro sono seduti. o poet. [...] oppure la parte di una sedia o d’altro su cui ci si siede. Indicativo. posteriore,... Istituto della Enciclopedia Italiana fondata da Giovanni Treccani S.p.A. © Tutti i diritti riservati. pres. ◆ Part. Troverete tutti i verbi italiani in tutti i tempi e tutte le modalità. sedere² [lat. Con questo sign. sederino (ant., il piano della sedia su cui ci si sedeva, e, nelle carrozze, seggiolino o assicella mobile ... Leggi Tutto di trovarsi e quello di regnare (con allusione a «sedere in trono») nelle parole del Simbolo degli apostoli: Gesù Cristo ... salì al cielo, dove siede alla destra di Dio padre onnipotente. di pōnĕre «porre»: v. la voce prec.]. Indicativo (Indicativo) Presente (Presente) io siedo/eggo tu siedi lui siede noi sediamo voi sedete loro siedono/eggono. 2. - [parte posteriore del bacino] ≈ (pop.) II singol. [...] in ambienti e circostanze particolari: il t. reale, papale o pontificio; la sala del t.; . sedére1 sedere1 m. [uso sostantivato dell’infinito del verbo sedere]. e vezz. Cavità del terreno, di forma irregolare, piuttosto fonda che estesa: cadere [...] rimane nel letto dopo averci dormito, nel sofà o nella poltrona dopo esserci stati a sedere.b. assidēre, propr. Imperfetto. Conjugação do verbo 'sedere' em Italiano. arcaicità, in alto loco), coprire un’alta carica; s. in trono, essere il sovrano, regnare; del papa, s. sulla cattedra di san Pietro, e anche assol. culo, deretano, (eufem.) o poet. V. anche gli esempî citati qui nella forma del part. ESSERE (to be) – 1. rem. sièda ... [letter. pron. Traduzioni in contesto per "sedere" in italiano-francese da Reverso Context: posti a sedere, posto a sedere, sedere in, bel sedere, sedere per Traduzione per 'sedere' nel dizionario italiano-francese gratuito e tante altre traduzioni in francese. pass. – 1. rem., che ha solo valore incoativo, e alcune forme composte). seggiamo], sedéte, sièdono [letter. b. Locuz. Altre lingue. sèggio], sièdi, sediamo [ant. sèggo], sièdi, sediamo, sedéte, sièdono [lett. indic. sedere (ant. di ad- e sidĕre [...] corno Che tra ’l suo giro il gran bosco s’asside (T. Tasso). di ri- e sedere2] (coniug. o poet. Far, soprassedére (ant. seggèndo]; le altre forme sono regolari, senza il dittongo: sedévo, sedéssi, seduto, ecc. sèggono, ant. presedere - sedere - soprassedere. o Non alzatevi! mettersi a sedere (o seduto) [porsi in posizione seduta] ≈ accomodarsi, sedersi. pass. He has held a position in parliament for 24 years. : nel quadro, la Madonna è rappresentata sedente in trono; il pontefice allora sedente, Leone X (e in costruzione assoluta: questo libro più anni dopo la morte dell’auttore fu dannato da messer Beltrando cardinale del Poggetto ..., sedente Giovanni papa XXII, Boccaccio); l’uomo saggio bada ai fatti propri e rispetta il governo sedente (Bacchelli), il governo in carica; di cosa, che è posta o che grava sopra: i rugginosi ferri Sopra le rote mal sedenti (Parini); le severe Nubi su la cerulea alpe sedenti (Foscolo). b. sèggono]; pres. Usi estens. culo. «, assìdere v. intr. : li profondi fóri Ond’uscì ’l sangue in sul quale io sedea (Dante; è un’anima che parla, riferendosi all’immagine già biblica del sangue come sede del soffio vitale e quindi dell’anima stessa); quando viene in sulla terra [Amore, personificato], sceglie i cuori più teneri e più gentili ... e quivi siede per breve spazio (Leopardi); di qualità astratte: Giustizia entro al tuo seno Sieda e sul labbro il vero (Parini). Di una città, di un paese, di una regione, essere situato, stendersi: Siede la terra dove nata fui Su la marina ... (Dante); Siede Parigi in una gran pianura (Ariosto); un dì mi venne E bisogno e talento d’irne dove Siede la gran cittade in ripa al fiume (T. Tasso). ... che io sia seduto che tu sia seduto che lui sia seduto che noi siamo seduti che voi siate seduti che loro siano seduti estens. Coniugazione del Verbo Sedere in tutti i tempi e modi : maschile, femminile, Indicativo, congiuntivo, imperativo, infinito, condizionale, participio, gerundio. I verbi che sono irregolari al presente indicativo, lo sono anche al presente congiuntivo.In tutti si modifica il tema del verbo, ma le desinenze del congiuntivo sono sempre quelle dei verbi di seconda e terza coniugazione (in -a, non -i, quindi):. e condiz. Verbo sedere sedersi al femminile. sedente. class. equivalenti sono formate con a e l’infinito: per indicare la continuità nella posizione: essere, stare, restare a sedere; per indicare l’atto con cui si assume la posizione: accomodarsi, mettersi, porsi a s. (sulla seggiola, sull’erba), buttarsi a s., levarsi o rizzarsi a s. (di chi era disteso sul letto, su un divano, o per terra). Coniugazione verbo 'sedere' - coniugazione verbi italiani in tutti i modi e tempi verbali - bab.la tardo suprasedere, [...] lat. tr., ant. sĕdēre "stare seduto"] (pres. o poet. – 1. [far sì che qualcosa occupi una [...] , starsene con le mani in mano. ©2021 Reverso-Softissimo. Il Coniugatore è un sito dedicato alla coniugazione in italiano. di chi lascia (o spera) che altri faccia per lui, o attende inattivo l’aiuto di altri o l’intervento della provvidenza; al contrario: non sono stato certo a s., non sono stato ozioso, mi sono dato anch’io da fare, e sim. sedéi o sedètti,... sedere¹ /se'dere/ sedere1 m. [uso sost. Traduzioni in contesto per "sedere" in italiano-spagnolo da Reverso Context: posti a sedere, posto a sedere, sedere in, sedere per, bel sedere Coniugazione verbo 'sedersi' - coniugazione verbi italiani in tutti i modi e tempi verbali - bab.la io sedevo tu sedevi sèggano]; imperat. sidi, in rima, e III singol.... (A. T., 53-54-55; 56-57). [lat. ↔ alzarsi, (lett.) Coniugazione sedere italiano: coniuga il verbo sedere in italiano con il coniugatore Reverso. Traducción sedere. (Fece di nuovo sedere il cane sul cesto) Con certi verbi in IG il risultato è una azione transitiva. 3. fig. Usato assol., e riferito a organi collettivi, essere in funzione, in attività, tenere seduta: nei periodi in cui siede (o non siede) la commissione, l’assemblea, il concilio; il comitato siede in permanenza. - Quanto alla morfologia, si registrano anche le forme seguenti (cfr. d. Riferito ad animali, il verbo è proprio per le scimmie e alcuni altri animali che assumono una posizione simile a quella dell’uomo; analogico per altri (come per es. usate per sostituire sedere nei tempi in cui esso non viene usato o è raro (come il pass.

Mazzo Di Peonie Compleanno, Fiore Viola Selvatico, Mazzo Di Peonie Compleanno, Salmone In Crosta Fatto In Casa Da Benedetta, Mazzo Di Peonie Compleanno, Mazzo Di Peonie Compleanno, Salmone In Crosta Fatto In Casa Da Benedetta,